Norman Lock CIRQUE DU CALDER HOME
T
R A N S L A T O R ’ S N O T
E
Cirque du Calder was written in 1946 by Jules Cuiff, an obscure
French poet. He had the work privately printed the following year, after failing
to interest Editions Gallimard or any other of the publishing houses that
championed the Surrealists at mid-century. A Surrealist in tone and in practice,
Cuiff nevertheless proved to be of little importance to the Movement, or indeed
to twentieth-century French literature in general, despite the early embrace of
André Breton, who had said of him in 1924: “He is one who astonishes us in
his haberdashery as well as in his verse.”1
According to
several biographers of major Surrealist figures, Cuiff was noted for his
dandified appearance and, especially, his neckties. These were hand-painted
gifts from many of the most advanced painters then at work in Paris, who saw in
Cuiff the opportunity to “exhibit seminal gestures and motives in an
unprecedented way: that is, around Cuiff’s neck.”2
While the poet may
have been decidedly minor, he was well liked and, in the words of de Chirico,
“went everywhere.” Happily, for me, one of the places Cuiff went was to the
flat on the rue de la Colonie, where, from 1926-1930, Alexander Calder presented
his delightful “circus.” Cirque du Calder, as it was known, attracted the
attention not only of the Surrealists, who claimed the young American expatriate
for their own, but also other artists such as Jean Arp, Jean Cocteau, Fernand Léger,
Juan Miró, Piet Mondrian, Man Ray, and Picasso. Calder constructed his tiny
acrobats, clowns, circus animals, and the apparatus that made it all work, from
wire, springs, cork, paper, pieces of tin—the detritus of late 1920’s French
industrialism.
A melancholy man,
Cuiff was barred entrance to Surrealism’s innermost circle, in orbit around
Breton: Aragon, Artaud, Eluard, Péret, Reverdy, Tzara. Cuiff thought of himself
as a “pygmy among Giants”; and while his contribution to twentieth-century
poetry may have been negligible, his frequent presence at the private
performances of Cirque du Calder
did
prompt him to write one slim volume of pataphysical interest, which I was
pleased to discover and to subsequently translate.
“Discover” may
not be apt; although the feeling I continue to cherish, that of rescuing an
admittedly small treasure from the pillaging of time, does elevate the present
translation to a discovery, of sorts. In actuality, I received the original 1947
volume from a friend, who had chanced upon it in a Paris bookshop in 1997. She
knew of my insatiable curiosity for Paris, as it was from the time of Gertrude
Stein to the post-war years of the young Elsworth Kelly. She was right; I adored
the little book; and my admiration for the universally forgotten Jules Cuiff
continues.
I would like to
acknowledge my debt to Gordon Lish, whose conviction that such
“interventions” as this are valuable, and to Faruk Ulay, whose artistry and
ardor illuminate every page of this translation. Indeed, without Faruk’s
seemingly infallible sense of fitness in typography and design, Cirque du Calder
could not have been possible, dependent as it is on those two extra-literary
qualities. Thanks go also to my wife, Helen, for her patience and good humor,
and to the poet Kathryn Rantala for her songs.
The footnotes to
the text appear in the original French edition. They are odd in what is intended
to be a poetic work, and underscore the eccentricity of the author. We have
decided to retain them in the interest of fidelity to the original text and for
the insight they occasionally provide into Cuiff’s better-known
contemporaries.
—N
O R M A N L O C K
Spring 2001
Paris, France
______________________
1
La Révolution
Surréaliste, Issue
5, October 1924.
2
The
Fabulous Inventor: The Life and Work of Philippe Soupault. Claude Michel. Editions Gallimard. 1951.